Annons

Annons

Annons

Villastan-Olsbacka

Bokmässan: Högskolan i Gävle ser till så att Dagerman översätts till engelska

Stig Dagermans namn blir allt mer känt ute i världen. Och Högskolan i Gävle spelar en central roll för att föra ut författarskapet. Nu ska den engelska översättningen av ”Bröllopsbesvär” presenteras på Bokmässan.

Text

Lo Dagerman är i Gävle för att tacka HiG för hjälpen med översättningen av "Bröllopsbesvär".

Bild: Kristian Ekenberg

Annons

Stig Dagermans dotter Lo Dagerman är i Sverige för lanseringen av den engelska översättningen av ”Bröllopsbesvär”, som har blivit ”Wedding worries” i Paul Norléns översättning.

0 kren månad

Läs vidare med Digital!

Läs för 0 kr i en månad – därefter tills vidare 149 kr/månad. Ingen bindningstid.

Visa vad som ingår i Digital

Det här ingår i Digitalpaketet

  • Alla nyheter på gd.se
  • Nyhetsappen med pushnotiser
  • Nyhetsbrev med senaste nytt

Annons

Annons

Nästa artikel under annonsen

Till toppen av sidan